Army Slang

Soldiers with face paint laughing outdoors

Aronot - ืืจื•ื ื•ืช

Ranks for the officers.

After - ืืคื˜ืจ

Sleep at home for a night and arrive at the base the next morning.

Almash - ืขืœืžโ€ืฉ

An order that is carried out before guard shifts in order to check that there is everything necessary to guard in a safe and standard manner.

Arikut - ืขืจื™ืงื•ืช

Unapproved absence of 3 or more weeks.

Bach - ื‘ืโ€ื—

Divisional training base.

Baltam - ื‘ืœืชโ€ื

Something unexpected or unplanned.

Bakum- ื‘ืงื•โ€ื

Reception and sorting base.

Betim - ื‘ืชื™ื

Sick leave while still staying on base.

Chamshush - ื—ืžืฉื•โ€ืฉ

Leave base on Thursday until Sunday.

Choger - ื—ื•ื’ืจ

Army identification card.

Choser Diggum - ื—ื•ืกืจ ื“ื™ื’ื•ื

Not wearing proper uniform or looking disheveled.

Dachash - ื“ื—โ€ืฉ

Delayed service.

Diskit - ื“ื™ืกืงื™ืช

A military dog-tag with soldierโ€™s name and personal number engraved on it.

Distance - ื“ื™ืกื˜ื ืก

The social distance between a commander and their soldiers, especially in training.

Ezrachi - ืื–ืจื—ื™

Civilian clothing.

Falafelim - ืคืœืืคืœื™ื

High ranks that officers hold.

Galach - ื’ืœโ€ื—

Clean shaved.

Galchatz - ื’ืœื—โ€ืฅ

Shoe polish.

Hakpatza - ื”ืงืคืฆื”

When the soldiers are woken up unexpected in the middle of the night.

Hashbaโ€™ah - ื”ืฉื‘ืขื”

Swearing-in ceremony.

Imun - ืื™ืžื•ืŸ

Training.

Imun Mitkadem - ืื™ืžื•ืŸ ืžืชืงื“ื

Advanced training.

Ishur - ืื™ืฉื•ืจ

Permission.

Jobnik- ื’โ€™ื•ื‘ื ื™ืง

A soldier who works in a non-combat position.

Kader- ืงืื“ืจ

Useless gruntwork.

Kitbag - ืงื™ื˜ื‘ื’

A large green army bag.

Ktzinim- ืงืฆื™ื ื™ื

Officer.

Lisgor Shabbat- ืœืกื’ื•ืจ ืฉื‘ืช

To stay on base for shabbat.

Loof- ืœื•ืฃ

Canned meat.

Luz- ืœื•โ€ื–

Schedule.

Mac/mefaked- ืžืคืงื“/ืžโ€ื›

Squad commander.

Madei Aleph- โ€˜ืžื“ื™ ื

Official uniform. The uniform that soldiers wear when going home or to ceremonies.

Madei Bet- โ€˜ืžื“ื™ ื‘

Work uniform. The uniform that soldiers wear when on base and while working/training.

Madrich- ืžื“ืจื™ืš

Instructor/teacher.

Magad- ืžื’โ€ื“

Regiment commander.

Malshab- ืžืœืฉโ€ื‘

Someone who is in the process of being drafted.

Masa- ืžืกืข

Military March.

Mashakit Tash- ืžืฉโ€ืงื™ืช ืชโ€ืฉ

Soldier whoโ€™s job is to take care of personal affairs of other soldiers.

Mashakit Chinuch - ืžืฉโ€ืงื™ืช ื—ื™ื ื•ืš

Soldier who is in charge of the education on their base.

Maslul - ืžืกืœื•ืœ

The whole time a soldier is considered โ€œin trainingโ€.

Matzal - ืžืฆโ€ืœ

A list of the personnel which indicate the total number of people in the company/department/team - how many are present, who is missing and why.

Matash - ืžืชโ€ืฉ

A sentence in which the punishment is only monetary, usually for the loss of objects.

Matzav Shtayim - ืžืฆื‘ ืฉืชื™ื™ื

The initial position of the body in a push-up exercise.

Mem Pei - ืžโ€ืค

Company commander.

Mekutzeret - ืžืงื•ืฆืจืช

Get back to base early than expected (e.g. Motzei Shabbat).

Meyuchedet - ืžื™ื•ื—ื“ืช

Time off from the army in special cases.

Mispar Ishi- ืžืกืคืจ ืื™ืฉื™

Personal ID number that every soldier is assigned.

Misparei Barzel - ืžืกืคืจื™ ื‘ืจื–ืœ

A method of numbering the soldiers for the purpose of checking attendance.

Mem mem - ืžโ€ืž

Platoon commander.

Nifkad - ื ืคืงื“

AWOL - Away without leave.

Nofesh - ื ื•ืคืฉ

Unit getaway.

Nohal Shabbat - ื ื•ื”ืœ ืฉื‘ืช

No training or working from a few hours before Shabbat until after Shabbat.

Otzer Yetziyot - ืขื•ืฆืจ ื™ืฆื™ืื•ืช

Cancellation of leave from base to home.

Pakal - ืคืงโ€ืœ

Equipment that must be on the soldier or within reach at any place and at any time.

Pazam - ืคื–โ€ื

The amount of time a soldier has spent in the army.

Pkudah - ืคืงื•ื“ื”

A command/order.

Pkudot Matkal - ืคืงื•ื“ื•ืช ืžื˜ื›โ€ืœ

Orders from the general staff, regarding the soldierโ€™s welfare.

Prisa- ืคืจื™ืกื”

Food distribution outside the dining room.

Regilah- ืจื’ื™ืœื”

One week off from the army (every 4 months).

Rasap- ืจืกโ€ืค

Responsible in the company for the administrative areas: equipment, food, discipline, etc.

Rasar- ืจืกโ€ืจ

Responsible for the functioning of the base and the soldiers in matters of order, cleanliness and discipline.

Rituk- ืจื™ืชื•ืง

The punishment of staying on base if without going home for after a specific amount of time.

Revush- ืจื‘ืขื•ืฉ

Leave base to home on a Wednesday instead of Thursday or Friday.

Samal - ืกืžืœ

Sergeant (in charge of discipline).

Samech Mem-mem - ืกืžโ€ืž

Platoon commanderโ€™s assistant.

Samech Mem-pei - ืกืžโ€ืค

Company commanderโ€™s assistant.

Shaโ€™ah Bayetzia - ืฉืขื” ื‘ื™ืฆื™ืื”

A punishment of a one hour delay before the soldier can leave the base.

Shavuz - ืฉื‘ื•ื–

A tired soldier who complains too much about his military service.

Shekem - ืฉืงโ€ื

The place you will go on refreshment breaks to buy food.

Shin Gimmel - ืฉโ€ื’

A guard post in the entrance to a camp.

Shokist - ืฉื•ืงื™ืกื˜

A soldier who is โ€œin shockโ€ and is in the process of adapting to the army framework.

Tash- ื˜โ€ืฉ

The allotted free time before going to bed during training, which you can use as you wish - get organized, take a shower, use the phone and refresh yourself from the day you spent.

Tironut- ื˜ื™ืจื•ื ื•ืช

Basic training.

Tzahov- ืฆื”ื•ื‘

A soldier who loves the army and does more than what is expected of him.

Tzair- ืฆืขื™ืจ

A soldier who has just started his military service.

Vatik- ื•ืชื™ืง

A soldier who has been in the army for a long amount of time.

Wassach- ื•ื•ืืกื—

Combat accessories.

Yom Bet- โ€˜ื™ื•ื ื‘

A day when you will refrain from the current activity and will be required to rest at the base.

Yom Gimmel- โ€˜ื™ื•ื ื’

A sick day in which you will return home to rest and recover.