Army Slang
Aronot - ืืจืื ืืช
Ranks for the officers.
After - ืืคืืจ
Sleep at home for a night and arrive at the base the next morning.
Almash - ืขืืโืฉ
An order that is carried out before guard shifts in order to check that there is everything necessary to guard in a safe and standard manner.
Arikut - ืขืจืืงืืช
Unapproved absence of 3 or more weeks.
Bach - ืืโื
Divisional training base.
Baltam - ืืืชโื
Something unexpected or unplanned.
Bakum- ืืงืโื
Reception and sorting base.
Betim - ืืชืื
Sick leave while still staying on base.
Chamshush - ืืืฉืโืฉ
Leave base on Thursday until Sunday.
Choger - ืืืืจ
Army identification card.
Choser Diggum - ืืืกืจ ืืืืื
Not wearing proper uniform or looking disheveled.
Dachash - ืืโืฉ
Delayed service.
Diskit - ืืืกืงืืช
A military dog-tag with soldierโs name and personal number engraved on it.
Distance - ืืืกืื ืก
The social distance between a commander and their soldiers, especially in training.
Ezrachi - ืืืจืื
Civilian clothing.
Falafelim - ืคืืืคืืื
High ranks that officers hold.
Galach - ืืโื
Clean shaved.
Galchatz - ืืืโืฅ
Shoe polish.
Hakpatza - ืืงืคืฆื
When the soldiers are woken up unexpected in the middle of the night.
Hashbaโah - ืืฉืืขื
Swearing-in ceremony.
Imun - ืืืืื
Training.
Imun Mitkadem - ืืืืื ืืชืงืื
Advanced training.
Ishur - ืืืฉืืจ
Permission.
Jobnik- ืโืืื ืืง
A soldier who works in a non-combat position.
Kader- ืงืืืจ
Useless gruntwork.
Kitbag - ืงืืืื
A large green army bag.
Ktzinim- ืงืฆืื ืื
Officer.
Lisgor Shabbat- ืืกืืืจ ืฉืืช
To stay on base for shabbat.
Loof- ืืืฃ
Canned meat.
Luz- ืืโื
Schedule.
Mac/mefaked- ืืคืงื/ืโื
Squad commander.
Madei Aleph- โืืื ื
Official uniform. The uniform that soldiers wear when going home or to ceremonies.
Madei Bet- โืืื ื
Work uniform. The uniform that soldiers wear when on base and while working/training.
Madrich- ืืืจืื
Instructor/teacher.
Magad- ืืโื
Regiment commander.
Malshab- ืืืฉโื
Someone who is in the process of being drafted.
Masa- ืืกืข
Military March.
Mashakit Tash- ืืฉโืงืืช ืชโืฉ
Soldier whoโs job is to take care of personal affairs of other soldiers.
Mashakit Chinuch - ืืฉโืงืืช ืืื ืื
Soldier who is in charge of the education on their base.
Maslul - ืืกืืื
The whole time a soldier is considered โin trainingโ.
Matzal - ืืฆโื
A list of the personnel which indicate the total number of people in the company/department/team - how many are present, who is missing and why.
Matash - ืืชโืฉ
A sentence in which the punishment is only monetary, usually for the loss of objects.
Matzav Shtayim - ืืฆื ืฉืชืืื
The initial position of the body in a push-up exercise.
Mem Pei - ืโืค
Company commander.
Mekutzeret - ืืงืืฆืจืช
Get back to base early than expected (e.g. Motzei Shabbat).
Meyuchedet - ืืืืืืช
Time off from the army in special cases.
Mispar Ishi- ืืกืคืจ ืืืฉื
Personal ID number that every soldier is assigned.
Misparei Barzel - ืืกืคืจื ืืจืื
A method of numbering the soldiers for the purpose of checking attendance.
Mem mem - ืโื
Platoon commander.
Nifkad - ื ืคืงื
AWOL - Away without leave.
Nofesh - ื ืืคืฉ
Unit getaway.
Nohal Shabbat - ื ืืื ืฉืืช
No training or working from a few hours before Shabbat until after Shabbat.
Otzer Yetziyot - ืขืืฆืจ ืืฆืืืืช
Cancellation of leave from base to home.
Pakal - ืคืงโื
Equipment that must be on the soldier or within reach at any place and at any time.
Pazam - ืคืโื
The amount of time a soldier has spent in the army.
Pkudah - ืคืงืืื
A command/order.
Pkudot Matkal - ืคืงืืืืช ืืืโื
Orders from the general staff, regarding the soldierโs welfare.
Prisa- ืคืจืืกื
Food distribution outside the dining room.
Regilah- ืจืืืื
One week off from the army (every 4 months).
Rasap- ืจืกโืค
Responsible in the company for the administrative areas: equipment, food, discipline, etc.
Rasar- ืจืกโืจ
Responsible for the functioning of the base and the soldiers in matters of order, cleanliness and discipline.
Rituk- ืจืืชืืง
The punishment of staying on base if without going home for after a specific amount of time.
Revush- ืจืืขืืฉ
Leave base to home on a Wednesday instead of Thursday or Friday.
Samal - ืกืื
Sergeant (in charge of discipline).
Samech Mem-mem - ืกืโื
Platoon commanderโs assistant.
Samech Mem-pei - ืกืโืค
Company commanderโs assistant.
Shaโah Bayetzia - ืฉืขื ืืืฆืืื
A punishment of a one hour delay before the soldier can leave the base.
Shavuz - ืฉืืื
A tired soldier who complains too much about his military service.
Shekem - ืฉืงโื
The place you will go on refreshment breaks to buy food.
Shin Gimmel - ืฉโื
A guard post in the entrance to a camp.
Shokist - ืฉืืงืืกื
A soldier who is โin shockโ and is in the process of adapting to the army framework.
Tash- ืโืฉ
The allotted free time before going to bed during training, which you can use as you wish - get organized, take a shower, use the phone and refresh yourself from the day you spent.
Tironut- ืืืจืื ืืช
Basic training.
Tzahov- ืฆืืื
A soldier who loves the army and does more than what is expected of him.
Tzair- ืฆืขืืจ
A soldier who has just started his military service.
Vatik- ืืชืืง
A soldier who has been in the army for a long amount of time.
Wassach- ืืืืกื
Combat accessories.
Yom Bet- โืืื ื
A day when you will refrain from the current activity and will be required to rest at the base.
Yom Gimmel- โืืื ื
A sick day in which you will return home to rest and recover.

